Умеючи можно и... в посольство Малайзии в РФ пойти. Вопрос только, что там делать гражданину РФ?
Процедура простая:
1.перевели документы сами
2. Приехали в Малайзию
3. В родном консульстве заверили по 180 рм/ бумажка. Можно и дешевле, если улыбаться будете.
Успехов.
Заверение и перевод документов для Прав. органов Малайзии?
Re: Заверение и перевод документов для Прав. органов Малайзии?
Ушел с форума. Не пишу публичных сообщений, если есть вопросы по Малайзии - skype: demyanovskie.
- person1534
- Гуру
- Сообщения: 2757
- Зарегистрирован: 15 апр 2011 03:03
- Откуда: Houston, TX
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 42 раза
- Контактная информация:
Re: Заверение и перевод документов для Прав. органов Малайзии?
Для окончательного завершения дискуссии о переводе документов, предлагаю обратиться к первоисточникам в лице инструкции по легализации документов, опубликованной консульским департаментом МИД РФ по адресу http://www.mid.ru/dks.nsf/mnsdoc/04.02.03.01
По поводу цен 30000, то это три типовых документа, получаемые за 3 дня (диплом, св. о браке, св. о рождении ребенка к примеру): вы даете деньги и документы, через 3 дня вам вручают готовые, нотариально заверенные, утвежденные МЮ, МИД переводы. Цены в Москве придумываю, увы, не я. Это мне преложили в конторке, специализирующейся на легализации документов.
Я сам так делать и не собираюсь, но мало ли у кого какие потребности? Вы же все понимаете, что все зависит от ситуации, и если у вас они, допустим, апостиль радостно берут, то у кого-то могут радостно не взять.
Всем доброго джет лага.
По поводу цен 30000, то это три типовых документа, получаемые за 3 дня (диплом, св. о браке, св. о рождении ребенка к примеру): вы даете деньги и документы, через 3 дня вам вручают готовые, нотариально заверенные, утвежденные МЮ, МИД переводы. Цены в Москве придумываю, увы, не я. Это мне преложили в конторке, специализирующейся на легализации документов.
Я сам так делать и не собираюсь, но мало ли у кого какие потребности? Вы же все понимаете, что все зависит от ситуации, и если у вас они, допустим, апостиль радостно берут, то у кого-то могут радостно не взять.
Всем доброго джет лага.
Love you
Re: Заверение и перевод документов для Прав. органов Малайзии?
person1534, чуть выше я написал Вам тоже официальные цены от Посольства РФ в Малайзии, так что 3 заверенных документа будут стоить 3*1800 рублей.
А Вы не знаете сколько стоит заверить и перевести у Медведева? Вдруг кому надо.
А Вы не знаете сколько стоит заверить и перевести у Медведева? Вдруг кому надо.
Ушел с форума. Не пишу публичных сообщений, если есть вопросы по Малайзии - skype: demyanovskie.
-
- Гуру
- Сообщения: 1198
- Зарегистрирован: 30 сен 2010 01:14
- Откуда: Россия
Re: Заверение и перевод документов для Прав. органов Малайзии?
TRANSLATION
Any document not in English must include an English translation. Translations can be obtained through:
Persatuan Penterjemah Malaysia
(Malaysian Translation Association)
171A, 1st Floor
Jalan Maharajalela
50150 Kuala Lumpur
Tel : (603) 2142 4381
Fax: (603) 2142 4381
OR
Institut Terjemahan Negara Malaysia
(Malaysian National Institute of Translation)
Wisma ITNM
# 2, Jalan 2/27/E
Wangsa Maju, Section 10
53300 Kuala Lumpur
Tel : (603) 4149 7210 ext 280/281
Fax: (603) 4143 7215
Please note that you may use other organisations to obtain translations as long as it is evident that they are official translators and qualified in their field of work.
Any document not in English must include an English translation. Translations can be obtained through:
Persatuan Penterjemah Malaysia
(Malaysian Translation Association)
171A, 1st Floor
Jalan Maharajalela
50150 Kuala Lumpur
Tel : (603) 2142 4381
Fax: (603) 2142 4381
OR
Institut Terjemahan Negara Malaysia
(Malaysian National Institute of Translation)
Wisma ITNM
# 2, Jalan 2/27/E
Wangsa Maju, Section 10
53300 Kuala Lumpur
Tel : (603) 4149 7210 ext 280/281
Fax: (603) 4143 7215
Please note that you may use other organisations to obtain translations as long as it is evident that they are official translators and qualified in their field of work.
Re: Заверение и перевод документов для Прав. органов Малайзии?
недавно заверял документы в посольстве РФ в КЛ.
актуальные цены такие:
- 50 рингит за заверение копии (т.е. русскую копию заверяют, сгодится скорее всего только если в россию отправлять)
- 116 рингит за заверение перевода - это если в малайзии заверенный документ предъявлять.
к сожалению не спросил - это цена за страницу или за документ. У меня все документы одностраничные.
я заверял свидетельство о рождении и свидетельство о браке. переводил сам, благо в инете полно образцов. Потом распечатал на А4 и его и заверял. Претензий к переводу у них не было, да и откуда претензии, все типовое. Лучше сразу приложить копию заверяемого документа. Я забыл, но они сами откопировали и скрепили.
работают по заверениям: понедельник, среда, пятница с 9-30 до 12-30. официально заверение 7 дней, но мне в течении полутора часов сделали, причем во вторник). Хорошие и дружелюбные люди, как почти все в Малайзии.
актуальные цены такие:
- 50 рингит за заверение копии (т.е. русскую копию заверяют, сгодится скорее всего только если в россию отправлять)
- 116 рингит за заверение перевода - это если в малайзии заверенный документ предъявлять.
к сожалению не спросил - это цена за страницу или за документ. У меня все документы одностраничные.
я заверял свидетельство о рождении и свидетельство о браке. переводил сам, благо в инете полно образцов. Потом распечатал на А4 и его и заверял. Претензий к переводу у них не было, да и откуда претензии, все типовое. Лучше сразу приложить копию заверяемого документа. Я забыл, но они сами откопировали и скрепили.
работают по заверениям: понедельник, среда, пятница с 9-30 до 12-30. официально заверение 7 дней, но мне в течении полутора часов сделали, причем во вторник). Хорошие и дружелюбные люди, как почти все в Малайзии.
Re: Заверение и перевод документов для Прав. органов Малайзии?
в июле заверял доверенности на квартиру в посольстве РФ, чтобы в Россию отправить. Взяли аж 198 рингит за документ. Сказали цена зависит от типа документа.
- one_more_year_here
- Гуру
- Сообщения: 1143
- Зарегистрирован: 13 май 2013 22:12
- Откуда: Perth
- Поблагодарили: 2 раза
- Контактная информация:
Re: Заверение и перевод документов для Прав. органов Малайзии?
Эт еще по божески Получить нотариально заверенный документ на русском языке и поставить апостиль где-нибудь в западной Австралии, где российского консульства нет на ближайшие 3000 километров, выходит значительно дороже
Планета Железяка: воды нет, растительности нет, населена роботами.
-
- Гуру
- Сообщения: 1258
- Зарегистрирован: 06 окт 2011 01:40
- Благодарил (а): 7 раз
- Поблагодарили: 121 раз
Re: Заверение и перевод документов для Прав. органов Малайзии?
был ли у кого-то опыт предоставления в малайзийские госорганы (в первую очередь, иммиграционные) свидетельств о браке, заключённых в других странах, с гражданином не из своей страны?
в силу обстоятельств вынужден из солнечной Москвы ехать вместе с моей женой в Малайзию на годик-другой-третий (у неё перспективный научный контракт).
у нас вот такая ситуация:
есть 2 свидетельства о браке
- из Таиланда (страна, где легко регистрируют 2-х иностранцев из разных стран)
- из посольства Ирана в РФ (страны гражданства моей жены).
сам я гражданин РФ.
щас встаёт вопрос, а как, собственно, обосновать наше родство документально для визы депендента. видится 2 варианта:
1. сгонять по пути в Таиланд (всё равно мне визаранить разок придётся) и легализовать таиландское свидетельство о браке (которое имеет некоторый плюс для разнонациональных супругов - нет привязки к внутреннему паспорту) в посольстве Малайзии в Таиланде.
2. легализовать иранское свидетельство о браке в Малайзии. кстати, тут есть очень странный момент - посольство Малайзии в Иране на запрос о возможности легализации этого документа для использования в на территории Малайзии (что логично) отвечают по-китайски: анахуа? говорят, заверьте перевод в посольстве Ирана в Малайзии и достаточно. На доводы о принципах международной легализации документа (присяжный переводчик или нотариат->МинЮст->МИД->Посольство) говорят, дескать, не парь мозги (нам) и не усложняй.
подозрение, что в посольство Малайзии в Таиланде может ответить то же самое.
в силу обстоятельств вынужден из солнечной Москвы ехать вместе с моей женой в Малайзию на годик-другой-третий (у неё перспективный научный контракт).
у нас вот такая ситуация:
есть 2 свидетельства о браке
- из Таиланда (страна, где легко регистрируют 2-х иностранцев из разных стран)
- из посольства Ирана в РФ (страны гражданства моей жены).
сам я гражданин РФ.
щас встаёт вопрос, а как, собственно, обосновать наше родство документально для визы депендента. видится 2 варианта:
1. сгонять по пути в Таиланд (всё равно мне визаранить разок придётся) и легализовать таиландское свидетельство о браке (которое имеет некоторый плюс для разнонациональных супругов - нет привязки к внутреннему паспорту) в посольстве Малайзии в Таиланде.
2. легализовать иранское свидетельство о браке в Малайзии. кстати, тут есть очень странный момент - посольство Малайзии в Иране на запрос о возможности легализации этого документа для использования в на территории Малайзии (что логично) отвечают по-китайски: анахуа? говорят, заверьте перевод в посольстве Ирана в Малайзии и достаточно. На доводы о принципах международной легализации документа (присяжный переводчик или нотариат->МинЮст->МИД->Посольство) говорят, дескать, не парь мозги (нам) и не усложняй.
подозрение, что в посольство Малайзии в Таиланде может ответить то же самое.
- Ирусян
- Гуру
- Сообщения: 2551
- Зарегистрирован: 21 май 2009 17:14
- Откуда: Санкт-Петербург
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Заверение и перевод документов для Прав. органов Малайзии?
mitchel, а почему бы Вам все эти вопросы не уточнить у жены? Иранская диаспора в Малайзии "страшная сила", насколько я знаю.
-
- Гуру
- Сообщения: 1258
- Зарегистрирован: 06 окт 2011 01:40
- Благодарил (а): 7 раз
- Поблагодарили: 121 раз
Re: Заверение и перевод документов для Прав. органов Малайзии?
Ирусян писал(а):mitchel, а почему бы Вам все эти вопросы не уточнить у жены? Иранская диаспора в Малайзии "страшная сила", насколько я знаю.
да, у них там в целом нормально там решаются вопросы то "по суду", то "по справедливости", поскольку страны, видимо, поддерживают какой-то интерисламский паритет, или как его правильно называть.
меня интересовала реальная правоприменительная практика и официальная позиция именно малайзийских чиновников на местах
- Ирусян
- Гуру
- Сообщения: 2551
- Зарегистрирован: 21 май 2009 17:14
- Откуда: Санкт-Петербург
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Заверение и перевод документов для Прав. органов Малайзии?
mitchel, извините, иранцев в Малайзии не любят. Это я про чиновников на местах.
-
- Гуру
- Сообщения: 1258
- Зарегистрирован: 06 окт 2011 01:40
- Благодарил (а): 7 раз
- Поблагодарили: 121 раз
Re: Заверение и перевод документов для Прав. органов Малайзии?
Ирусян писал(а):mitchel, извините, иранцев в Малайзии не любят. Это я про чиновников на местах.
да? из моего опыта доводилось пока наблюдать, что я с российским паспортом и визаранил и с продлением трудности были, а жена с иранским паспортом и продляется без забот, и сошиал пасс всегда по максимуму получала (хотя мы были на одинаковых основаниях). так что любовь чиновников, видимо, не очень важна лишь бы палки в колёса не вставляли.
ну ладно, вопрос-то не про россиян и иранцев, а про то, бывали ли у кого-то подобные случаи? для малайзии же, я так понимаю, даже брак россиянина и украинца имеет аналогичную ситуацию, потому что государства разные
Вернуться в «Визы и иммиграция»
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 3 гостя